English  |  français
François Grosjean
Professor Emeritus


Home

 

About
   
Blog
 
Books

Interviews
 
Publications

Quick Reads
 
Biographies

Publications

List of publications by content area

Bilingualism and biculturalism
Speech perception and comprehension
Speech production
Sign language and bilingualism of the Deaf
Aphasia
Natural language processing
Applied linguistics



Bilingualism and biculturalism

Soares, C. and Grosjean, F. (1981). Left hemisphere language lateralization in bilinguals and monolinguals. Perception and Psychophysics, 29, 599-604.

Grosjean, F. (1982). Life with Two Languages: An Introduction to Bilingualism. Cambridge, Mass: Harvard University Press, 370pp.

Grosjean, F. (1983, 1984, 1989). Quelques réflexions sur le biculturalisme. Pluriel, 1983, 36, 81-91; Bulletin de Linguistique Appliquée et Générale de l'Université de Besançon (Bulag), 1984, 11, 86-97;  and Paroles d'Or: Revue de l'Association Romande des Logopédistes Diplômés. 1989, 4, 3-6. PDF

Grosjean, F. (1984). Communication exolingue et communication bilingue. In Py, B. (Ed.). Acquisition d'une Langue Etrangère III. Paris: Presses de l'Université de Paris VIII and Encrages; Neuchâtel: Centre de Linguistique Appliquée.

Grosjean, F. (1984). Le bilinguisme: Vivre avec deux langues. Bulletin de Linguistique Appliquée et Générale de l'Université de Besançon (Bulag), 11, 4-25; and Travaux Neuchâtelois de Linguistique, (Tranel), 7, 15-42.

Soares, C. and Grosjean, F. (1984). Bilinguals in a monolingual and a bilingual speech mode: The effect on lexical access. Memory and Cognition, 12(4), 380-386. PDF

Grosjean, F. (1985). Polyglot aphasics and language mixing: A comment on Perecman (1984). Brain and Language, 26, 349-355. PDF

Grosjean, F. (1985). The bilingual as a competent but specific speaker-hearer. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 6, 467-477. Also in Cruz-Ferreira, M. (Ed.). Multilingual Norms. Frankfurt am Main: Peter Lang, 2010 (19-31). PDF

Grosjean, F. and Soares, C. (1986). Processing mixed language: Some preliminary findings. In Vaid, J. (Ed.). Language Processing in Bilinguals: Psycholinguistic and Neuropsychological Perspectives. Hillsdale, New Jersey: Lawrence Erlbaum.

Grosjean, F. (1987). Vers une psycholinguistique du parler bilingue. In Lüdi, G. (Ed.). Devenir Bilingue - Parler Bilingue. Tübingen: Niemeyer.

Grosjean, F. (1988). Exploring the recognition of guest words in bilingual speech. Language and Cognitive Processes, 3(3), 233-274. PDF

Grosjean, F. (1989). Neurolinguists, beware! The bilingual is not two monolinguals in one person. Brain and Language, 36, 3-15. PDF

Bürki-Cohen, J., Grosjean, F. and Miller, J. (1989). Base language effects on word identification in bilingual speech: Evidence from categorical perception experiments. Language and Speech, 32(4), 355-371.

Grosjean, F. (1989). The bilingual as a person. In Titone, R. (Ed.). On the Bilingual Person. Ottawa: Canadian Society for Italian Studies.

Grosjean, F. (1990). The psycholinguistics of language contact and code-switching: Concepts, methodology and data. In Papers for the Workshop on Concepts, Methodology and Data. Network on Code-Switching and Language Contact. Strasbourg: European Science Foundation.

Grosjean, F. (1990). Etre biculturel: une identité qui exclut la naturalisation? In Centlivres, P. (Ed.). Devenir Suisse: Adhésion et Diversité Culturelle des Etrangers en Suisse. Geneva: Georg.

Grosjean, F. and Py, B. (1991). La restructuration d'une première langue: l'intégration de variantes de contact dans la compétence de migrants bilingues. La Linguistique, 27, 35-60. PDF

Grosjean, F. (1992). Another view of bilingualism. In Harris, R. (Ed.). Cognitive Processing in Bilinguals. Amsterdam: North-Holland.

Grosjean, F. (1993, 1996, 2004). Le bilinguisme et le biculturalisme: essai de définition. Travaux Neuchâtelois de Linguistique (TRANEL), 1993, 19, 13-42. Also in A. Gorouden & B. Virole (Eds.). Le bilinguisme aujoud'hui et demain (pp. 17-50). Paris: Editions du CTNERHI, 2004. German version: Bilingualismus und Bikulturalismus: Versuch einer Definition. In Schneider, H. and Hollenweger, J. (Eds.). Mehrsprachigkeit und Fremdsprachigkeit: Arbeit für die Sonderpädagogik? Lucerne: Edition SZH, 1996.

Grosjean, F. (1994, 1997, 1999). Individual bilingualism. The Encyclopedia of Language and Linguistics. Oxford: Pergamon Press, 1994. Also in Applied Linguistic Studies in Central Europe (University of Veszprem, Hungary), 1997, 103-113; in Spolsky, B. (Ed.). Concise Encyclopedia of Educational Linguistics. Oxford: Pergamon Press, 1999; in Mesthrie, R. (Ed.). Concise Encyclopedia of Sociolinguistics (pp. 10-16). Oxford: Pergamon Press, 2001. Slovak version: in J. Stefanik (Ed.). Individualny bilingvizmus (pp. 39-48). Bratislava: Academic Electronic Press, 2003.

Grosjean, F. and Miller, J. (1994). Going in and out of languages: An example of bilingual flexibility. Psychological Science, 5(4), 201-206. PDF

Grosjean, F. (1995). A psycholinguistic approach to code-switching: The recognition of guest words by bilinguals. In Milroy, L. and Muysken, P. (Eds.). One Speaker, Two Languages: Cross-Disciplinary Perspectives on Code-Switching. Cambridge: Cambridge University Press.

Grosjean, F. (1997, 2000). Processing mixed language: Issues, findings and models. In de Groot, A. and Kroll, J. (Eds.). Tutorials in Bilingualism: Psycholinguistic Perspectives. Mahwah, NJ: LEA, 1997. Also in Li Wei (Ed.). The Bilingual Reader (1st edition). London: Routledge, 2000. Slovak version: in J. Stefanik (Ed.). Individualny bilingvizmus (pp. 193-214). Bratislava: Academic Electronic Press, 2003.

Grosjean, F. (1997). The bilingual individual. Interpreting, 2(1/2), 163-187. PDF

Grosjean, F., Kroll, J., Meisel, J. and Muysken, P. (1998). Editorial. Bilingualism: Language and Cognition, 1(1), iii-iv.

Grosjean, F. (1998). The on-line processing of speech: Lexical access in bilinguals. In Bhatt, P. and Davis, R. (Eds.). The Linguistic Brain. Toronto: Canadian Scholars' Press.

Grosjean, F. (1998, 2004). Studying bilinguals: Methodological and conceptual issues. Bilingualism: Language and Cognition, 1, 131-149. And in T. K. Bhatia & W. C. Ritchie (Eds.). The Handbook of Bilingualism (pp. 32-63). Oxford, England: Blackwell Publishing. PDF

Grosjean, F. (1998). Transfer and language mode. Bilingualism: Language and Cognition, 1(3), 175-176.

Grosjean, F. (1999). Le bilinguisme: une compétence communicative à part entière. Educateur Magazine, 12, 18-21.

Grosjean, F. (2001). The bilingual's language modes. In Nicol, J. (Ed.). One Mind, Two Languages: Bilingual Language Processing (pp. 1-22). Oxford: Blackwell. Also in Li Wei (Ed.). The Bilingual Reader (2nd edition). London: Routledge, 2007. PDF

Guillelmon, D. and Grosjean, F. (2001). The gender marking effect in spoken word recognition: The case of bilinguals. Memory and Cognition, 29(3), 503-511. PDF

Py, B. & Grosjean, F. (2002). Variante de contact, restructuration et compétence bilingue: approche expérimentale. In Castellotti, V. & Py, B. (Eds.). La notion de compétence en langue. Lyon: ENS Editions. 

Grosjean, F. (2002, 2003). Interview. The Bilingual Family Newsletter, 19 (4), 4-7; 20 (1), 1-7. Hungarian version: in Hungarian Journal of Applied Linguistics, 2002, 1, 103-114; Italian version: in Education et sociétés plurilingues, 2003, 15, 85-97.

Grosjean, F., Li, P., Münte, T. & Rodriguez-Fornells, A. (2003). Imaging bilinguals: When the neurosciences meet the language sciences. Bilingualism: Language and Cognition, 6(2), 159-165. PDF

Grosjean, F. (2004). Le bilinguisme et le biculturalisme: quelques notions de base. In C.  Billard, M. Touzin et P. Gillet (Eds.). Troubles spécifiques des apprentissages: l'état des connaissances. Paris: Signes Editions.

Grosjean, F. (2007). Starting BLC: 1996-1998. Bilingualism: Language and Cognition, 10(1), 3-6. PDF

Grosjean, F. (2008). Studying Bilinguals. Oxford: Oxford University Press.

Grosjean, F. (2010). Bilingual: Life and Reality. Cambridge, Mass: Harvard University Press.

Grosjean, F. (2012). An attempt to isolate, and then differentiate, transfer and interference. International Journal of Bilingualism, 16(1), 11-21. PDF

Grosjean, F. & Li, P. (2013). The Psycholinguistics of Bilingualism. Malden, MA & Oxford: Wiley-Blackwell.

Grosjean, F. (2013). Bilingualism: A short introduction. In Grosjean, F. & Li, P. (2013), pp. 5-25. See above. PDF

Grosjean, F. (2013). Speech perception and comprehension. In Grosjean, F. & Li, P. (2013), pp. 30-49. See above. PDF

Grosjean, F. (2013). Speech production. In Grosjean, F. & Li, P. (2013), pp. 50-69. See above. PDF

Grosjean, F. (2013, 2020). Bilingual and monolingual language modes. In C. Chapelle (Ed.). The Encyclopedia of Applied Linguistics. Hoboken, New Jersey: Blackwell Publishing, 2013. And in C. Chapelle (Ed.). The Concise Encyclopedia of Applied Linguistics. Hoboken, New Jersey: Wiley-Blackwell, 2020. PDF

Grosjean, F. (2015). Bicultural bilinguals. International Journal of Bilingualism, 19(5), 572-586. PDF

Grosjean, F. (2015). Parler plusieurs langues: le monde des bilingues. Paris: Albin Michel.

Grosjean, F. (2015). Bilinguismo: miti e realtà. Milan: Mimesis. (Translation of Bilingual: Life and Reality by A. Gilardoni & R. Scafi). 

Grosjean, F. (2016). The Complementarity Principle and its impact on processing, acquisition, and dominance. In C. Silva-Corvalán & J. Treffers-Daller (Eds.), Language Dominance in Bilinguals: Issues of Measurement and Operationalization. Cambridge: Cambridge University Press. PDF

Grosjean, F. (2016). Bilinguisme individuel. Encyclopædia Universalis. PDF

Grosjean, F. & Byers-Heinlein, K. (2018). The Listening Bilingual: Speech Perception, Comprehension, and Bilingualism. Hoboken, NJ: Wiley.

Grosjean, F. & Byers-Heinlein, K. (2018). Bilingual adults and children: A short introduction. In Grosjean, F. & Byers-Heinlein, K. (2018), pp. 4-24. See above. PDF

Grosjean, F. & Byers-Heinlein, K. (2018). Speech perception and comprehension. In Grosjean, F. & Byers-Heinlein, K. (2018), pp. 25-39. See above. PDF

Grosjean, F. (2018). Spoken word recognition. In Grosjean, F. & Byers-Heinlein, K. (2018), pp. 65-85. See above. PDF

Grosjean, F. (2018). Processing bilingual speech. In Grosjean, F. & Byers-Heinlein, K. (2018), pp. 109-128. See above. PDF

Grosjean, F. (2018). Etre bilingue aujourd'hui. Revue française de linguistique appliquée, 23(2), 7-14. PDF

Grosjean, F. (2019). A Journey in Languages and Cultures: The Life of a Bicultural Bilingual. Oxford: Oxford University Press.

Grosjean, F. (2020). Individuelle Zwei- und Mehrsprachigkeit. In Gogolin, I., Hansen, A., McMonagle, S., and Rauch, D. (Eds.). Handbuch Mehrsprachigkeit und Bildung. Berlin/Heidelberg: Springer. PDF

Grosjean, F. (2021). Life as a Bilingual: Knowing and Using Two or More Languages. Cambridge, UK: Cambridge University Press.

Grosjean, F. (2022). The Mysteries of Bilingualism: Unresolved Issues. Chichester, UK: Wiley & Sons. Conversation about the book

Grosjean, F. (2022). Who is bilingual? In Grosjean, F. The Mysteries of Bilingualism: Unresolved Issues (pp. 7-17). Chichester, UK: Wiley & Sons. PDF

Grosjean, F. (2022). Is language processing in bilinguals selective or non-selective? In Grosjean, F. The Mysteries of Bilingualism: Unresolved Issues (pp. 117-128). Chichester, UK: Wiley & Sons. PDF

Grosjean, F. (2024). On Bilinguals and Bilingualism. Cambridge, UK: Cambridge University Press.

Grosjean, F. (2024). On Bilinguals and Bilingualism: Fifty years in the field. Fifteen Eighty Four blog. Cambridge University Press.

Grosjean, F. (2024). A holistic view of bilingualism. In Grosjean, F. On Bilinguals and Bilingualism (pp. 23-39). Cambridge, UK: Cambridge University Press. PDF

Speech perception and comprehension

Lane, H. and Grosjean, F. (1973). Perception of reading rate by listeners and speakers. Journal of Experimental Psychology, 97(2), 141-147. PDF

Grosjean, F. and Lane, H. (1974). Effects of two temporal variables on the listener's perception of reading rate. Journal of Experimental Psychology, 102(5), 893-896. PDF

Grosjean, F. and Lane, H. (1976). How the listener integrates the components of speaking rate. Journal of Experimental Psychology, 2(4), 538-543. PDF

Grosjean, F. and Lass, N. (1977). Some factors affecting the listener's perception of reading rate in English and French. Language and Speech, 20(3), 198-208.

Miller, J. and Grosjean, F. (1979). Further studies on the influence of sentence rate on the closure duration cue for voicing. In Wolf, J. and Klatt, D. (Eds.). Speech Communication Papers Presented at the 97th Meeting of the Acoustical Society of America. New York: Acoustical Society of America.

Grosjean, F. (1980). Spoken word recognition processes and the gating paradigm. Perception and Psychophysics, 28, 267-283. PDF

Miller, J. and Grosjean, F. (1981). How the components of speaking rate influence the perception of phonetic segments. Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance, 7, 208-215. PDF

Grosjean, F. and Lane, H. (1981). Temporal variables in the perception and production of spoken and sign languages. In Eimas, P. and Miller, J. (Eds.). Perspectives on the Study of Speech. Hillsdale, New Jersey: Lawrence Erlbaum.

Dommergues, J.Y. and Grosjean, F. (1981). Performance structures in the recall of sentences. Memory and Cognition, 9, 478-486. PDF

Grosjean, F. (1983). How long is the sentence? Prediction and prosody in the on-line processing of language. Linguistics, 21, 501-529. PDF

Cotton, S. and Grosjean, F. (1984). The gating paradigm: A comparison of successive and individual presentation formats. Perception and Psychophysics, 35, 41-48. PDF

Grosjean, F. and Itzler, J. (1984). Can semantic constraint reduce the role of word frequency during spoken word recognition? Bulletin of the Psychonomic Society, 22, 180-182. PDF

Grosjean, F. (1985). The recognition of words after their acoustic offset: Evidence and implications. Perception and Psychophysics, 38, 299-310. PDF

Grosjean, F. and Gee, J. (1987). Prosodic structure and spoken word recognition. Cognition, 25, 135-155. PDF

Grosjean, F., Dommergues, J-Y., Cornu, E., Guillelmon, D. and Besson, C. (1994). The gender-marking effect in spoken word recognition. Perception and Psychophysics, 56(5), 590-598. PDF

Yersin-Besson, C. and Grosjean, F. (1996). L'effet de l'enchaînement sur la reconnaissance des mots dans la parole continue. L'Année Psychologique, 96, 9-30. PDF

Grosjean, F. and Hirt, C. (1996). Using prosody to predict the end of sentences in English and French: Normal and brain-damaged subjects. Language and Cognitive Processes, 11(1/2), 107-134. PDF

Grosjean, F. and Frauenfelder, U. (Eds.). (1997). A Guide to Spoken Word Recognition Paradigms. Hove, England: Psychology Press.

Grosjean, F. (1996; 1997). Gating. Language and Cognitive Processes, 1996, 11(6), 597-604. Also in Grosjean, F. and Frauenfelder, U. (Eds.). A Guide to Spoken Word Recognition Paradigms. Hove, England: Psychology Press, 1997. PDF

Grosjean, F. and Frauenfelder, U. (1997). A guide to spoken word recognition paradigms: Introduction. In Grosjean, F. and Frauenfelder, U. (Eds.). A Guide to Spoken Word Recognition Paradigms. Hove, England: Psychology Press.

Miller, J. and Grosjean, F. (1997). Dialect effects in vowel perception: The role of temporal information in French. Language and Speech, 40(3), 277-288. PDF

Racine, I. and Grosjean, F. (1997). La reconnaissance des mots en parole continue: Effacement du schwa et frontière lexicale. In: La voyelle dans tous ses états. Actes des journées d'études linguistiques. Nantes,1997. Université de Nantes: Groupe AAI.Nantes.

Grosjean, F. (1998). Language: From set patterns to free patterning. In Fähndrich, W. (Ed.). Improvisation III. Winterthur: Amadeus Verlag.

Racine, I. and Grosjean, F. (2000). Influence de l'effacement du schwa sur la reconnaissance des mots en parole continue. L'année Psychologique, 100, 393-417. PDF

Schwab, S. and Grosjean, F. (2004). La perception du débit en langue seconde. Phonetica, 61, 84-94.

Léwy, N., Grosjean, F., Grosjean, L., Racine, I. & Yersin, C. (2005). Un modèle psycholinguistique informatique de la reconnaissance des mots dans la chaîne parlée du français. Journal of French Language Studies, 15, 25-48. PDF

Racine, I. and Grosjean, F. (2005). Le coût de l'effacement du schwa lors de la reconnaissance des mots en français. Canadian Journal of Experimental Psychology, 59(4), 240-254. PDF

Grosjean, F., Carrard, S., Godio, C., Grosjean, L. & Dommergues, J.-Y. (2007). Long and short vowels in Swiss French: Their production and perception. Journal of French Language Studies, 17, 1-19. PDF

Schwab, S., Miller, J., Grosjean, F. and Mondini, M. (2008). Effect of speaking rate on the identification of word boundaries. Phonetica, 65, 173-186. PDF

Miller, J. L., Mondini, M., Grosjean, F. & Dommergues, J.-Y. (2011). Dialect effects in speech perception: The role of vowel duration in Parisian French and Swiss French. Language and Speech, 54(4), 467-485. PDF

Speech production

Grosjean, F. and Deschamps, A. (1972). Analyse des variables temporelles du français spontané. Phonetica, 26(3), 129-157.

Grosjean, F. and Deschamps, A. (1973). Analyse des variables temporelles du français spontané II. Comparaison du français oral dans la description avec l'anglais (description) et avec le français (interview radiophonique). Phonetica, 28(3-4), 191-226. PDF

Grosjean, F. and Deschamps, A. (1975). Analyse contrastive des variables temporelles de l'anglais et du français: vitesse de parole et variables composantes, phénomènes d'hésitation. Phonetica, 31, 144-184. PDF

Grosjean, F., Grosjean, L. and Lane, H. (1979). The patterns of silence: Performance structures in sentence production. Cognitive Psychology, 11, 58-81. PDF

Grosjean, F. and Collins, M. (1979). Breathing, pausing and reading. Phonetica, 36(2), 98-114. PDF

Grosjean, F. (1980). Linguistic structures and performance structures: Studies in pause distribution. In Dechert, H. and Raupach, M. (Eds.). Temporal Variables in Speech: Studies in Honour of Frieda Goldman-Eisler. The Hague: Mouton.

Grosjean, F. (1980). Temporal variables within and between languages. In Dechert, H. and Raupach, M. (Eds.). Towards a Cross-Linguistic Assessment of Speech Production. Bern: Peter Lang.

Gee, J. and Grosjean, F. (1983). Performance structures: A psycholinguistic and linguistic appraisal. Cognitive Psychology, 15, 411-458. PDF

Grosjean, F. and Dommergues, J.Y. (1983). Les structures de performance en psycholinguistique. L'Année Psychologique, 83, 513-536. PDF

Miller, J., Grosjean, F. and Lomanto, C. (1984). Articulation rate and its variability in spontaneous speech: A reanalysis and some implications. Phonetica, 41, 215-225. PDF

Gee, J. and Grosjean, F. (1984). Empirical evidence for narrative structure. Cognitive Science, 8, 59-85. PDF

Grosjean, F. (1989, 1990). La psycholinguistique expérimentale: une science au carrefour de plusieurs disciplines. Annales de l'Université de Neuchâtel, 1990, 238-252, and Travaux Neuchâtelois de Linguistique (TRANEL), 1989, 15, 113-128.

Monnin, P. and Grosjean, F. (1993). Les structures de performance en français: caractérisation et prédiction. L'Année Psychologique, 9, 9-30. PDF

Racine, I. and Grosjean, F. (2002). La production du E caduc facultatif est-elle prévisible? Un début de réponse. French Language Studies, 12, 307-326. PDF

Sign language and bilingualism of the Deaf

Chinchor, N., Forman, J., Grosjean, F., Hajjar, M., Kegl, J., Lentz, E., and Wilbur, R. (1976). Sign language research and language universals. In Stillings, J. (Ed.). U/Mass Occasional Papers in Linguistics, Vol II. University of Massachusetts-Amherst.

Grosjean, F. and Lane, H. (1977). Pauses and syntax in American Sign Language. Cognition, 5, 101-117. PDF

Grosjean, F. (1977). The perception of rate in spoken and sign languages. Perception and Psychophysics, 22(4), 408-413. PDF

Grosjean, F. and Lane, H. (Eds.). (1979). La Langue des Signes. Langages, 56, 124pp. PDF

Grosjean, F. (1979). A study of timing in a manual and a spoken language: American Sign Language and English. Journal of Psycholinguistic Research, 8(4), 379-405. PDF

Grosjean, F. (1979). The production of sign language: Psycholinguistic perspectives. Sign Language Studies, 317-329. PDF

Grosjean, F. (1980). Psycholinguistics of sign language. In Lane, H. and Grosjean, F. (Eds.). Current Perspectives on Sign Language. Hillsdale, New Jersey: Lawrence Erlbaum. PDF

Grosjean, F. (1980). Comparative studies of temporal variables in spoken and sign languages: A short review. In Dechert, H. and Raupach, M. (Eds.). Temporal Variables in Speech: Studies in Honour of Frieda Goldman-Eisler. The Hague: Mouton.

Grosjean, F. (1980). Cross-linguistic research in the perception and production of English and American Sign Language. In Proceedings of the Second National Symposium on Sign Language Research and Teaching. Silver Spring, MD: National Association of the Deaf.  

Grosjean, F., Garrett, M. and Seuren, P. (1980). The structuring of language by the requirements of memory and processing. In Bellugi, U. and Studdert-Kennedy, M. (Eds.). Signed and Spoken Languages: Biological Constraints on Linguistic Form. Dahlem Konferenzen 1980. Weinheim: Verlag Chemie GmbH.

Grosjean, F., Lane, H., Teuber, H. and Battison, R. (1981). The invariance of sentence performance structures across language modality. Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance, 7, 216-230.

Grosjean, F. (1981). Sign and word recognition: A first comparison. Sign Language Studies, 32, 195-220. PDF

Lane, H. and Grosjean, F. (Eds.). (1982). Recent Perspectives on American Sign Language. Hillsdale, New Jersey: Lawrence Erlbaum, 275pp.

Clark, L. and Grosjean, F. (1982). Sign recognition processes in American Sign Language: The effect of context. Language and Speech, 25, 325-340. PDF

Grosjean, F. (1986). Bilingualism. In Gallaudet Encyclopedia of Deaf People and Deafness. New York: McGraw-Hill.

Grosjean, F. (1992, 1993, 1998). The bilingual and the bicultural person in the hearing and in the deaf world. Sign Language Studies, 1992, 77, 307-320. French version: Nouvelles Pratiques Sociales, 1993, 6(1), 69-82. German version: Das Zeichen, 1993, 24, 183-189. Danish version: Hansen, B. (Ed.). Samspil Mellem dove og Horende. Copenhagen: Center for Tegnsprog og Tengtottet Kommunikation, 1998. PDF

Grosjean, F. (1994). Sign bilingualism: Issues. In The Encyclopedia of Language and Linguistics. Oxford: Pergamon Press.

Grosjean, F. (1996). Living with two languages and two cultures. In Parasnis, I. (Ed.). Cultural and Language Diversity and the Deaf Experience. Cambridge: Cambridge University Press.

Grosjean, F. (1999-2003). The right of the deaf child to grow up bilingual. Deaf worlds, 1999, 15(2), 29-31; WFD NEWS, 2000, 13(1), 14-15; The Endeavor, 2000, 1, 28-31; Sign Language Studies, 2001, 1(2), 110-114. French version: Langage et pratiques, 1999, 23, 1-15; Bulletin ASPEDA (Association Suisse des Parents d'Enfants Déficients-Auditifs), 1999, 1, 8-11. Surdités, 2000, 3, 90-93. Also in La Fédération Suisse des Sourds (Ed.) (2000), Les sourds sans langue des signes - des arbres sans racines, pp. 32-39. Lausanne: Fédération Suisse des Sourds. German version: Das Zeichen, 1999, 47, 64-66; Forum Logopädie, 1999, 4, 18-19; Bulletin ASPEDA (Schweizerische Vereinigung der Eltern hörgeschädigter Kinder), 1999, 1, 8-11. Hungarian version: Modern Nyelvoktatás, 1999, 4, 5-8. Italian version: Parole e Segni, 2000, 10-1, 44-46; Saggi Child Development and Disabilities, 2003, 1, 65-68. Portuguese version: Revista da FENEIS (Federation of Education and Integration of the Deaf, Brazil), 2000, 2(6), 26-27. Serbian version: Glas Tisine, 2000, 24(6), 11. Slovak version: Efeta, 2000, 10(1), 17-18. Slovensky Gong, 2000, 2, 7-8. Spanish version: El bilingüismo de los Sordos, 2000, 1(4), 15-18. PDF

Grosjean, F. (2003). Le bilinguisme, clé de l'égalité des chances pour les sourds. Sourd d'Aujourd'hui, 6, 10-11.

Grosjean, F. (2004). Bilinguisme, biculturalisme et surdité. In A. Gorouden &B. Virolle (Eds.). Le bilinguisme aujourd'hui et demain (pp. 51-70). Paris: Editions du CTNERHI.

Grosjean, F. (2007). La personne biculturelle: Un premier aperçu. Contacts Sourd-Entendants, 2, 17-44. German version: Die bikulturelle Person: ein erster Überblick. Verein zur Unterstützung der Gebärdensprache der Gehörlosen. Informationsheft Nr. 44. Zurich: Vurs and Das Zeichen, 2008, 79, 210-219.

Grosjean, F. (2008). The bilingualism and biculturalism of the Deaf. Chapter 13 of Grosjean, F. Studying Bilinguals. Oxford: Oxford University Press. PDF

Grosjean, F. (2010). Bilingualism, biculturalism, and deafness. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 13(2), 133-145. PDF

Grosjean, F. (2024). Exploring the psycholinguistics of ASL with Harlan Lane. Sign Language Studies, 24(2), 252-262. PDF

Aphasia

Klose, K., Buttet Sovilla, J. , Grosjean, F. and Assal, G. (1992). Perception catégorielle et aphasie - données préliminaires à propos d'un nouveau test. APHASIE und verwandte Gebiete, 2, 44-61.

Grosjean, F., Hirt, C., Monnin, P., Yersin-Besson, C., Hester, D., Buttet Sovilla, J. and Assal, G. (1996). La compréhension orale en temps réel: élaboration d'une batterie de tests pour sujets aphasiques. APHASIE und verwandte Gebiete, 10(2), 134-149.

Buttet Sovilla, J. and Grosjean, F. (1997). Contribution des tests en temps réel à l'étude de compréhension auditive chez les aphasiques: à propos d'un cas. Bulletin Suisse de Linguistique Appliquée, 66, 167-183.

Grosjean, F., Hirt, C., Monnin, P., Racine, I., Yersin-Besson, C., Hester, D., Buttet Sovilla, J. and Assal, G. (1997). Elaboration d'une batterie de tests de compréhension orale en temps réel pour sujets aphasiques: les deux premières épreuves. Revue de Neuropsychologie, 7(3), 313-335.

Marty, S. and Grosjean, F. (1998). Aphasie, bilinguisme et mode de communication. Aphasie et domaines associés, 12(1), 8-28. PDF

Racine, I., Grosjean, F., Buchetti, C. and Buttet Sovilla, J. (1998). Evaluation de la compréhension orale en temps réel chez les aphasiques: une nouvelle batterie de tests. Bulletin Suisse de Linguistique Appliquée, 68, 125-140.

Grosjean, F., Racine, I. and Buttet Sovilla, J. (1999). Une nouvelle batterie de tests de compréhension orale en temps réel pour patients aphasiques. Rééducation Orthophonique, 198, 79-92.

Buttet Sovilla, J., Burgat, L., Correa Heim, R., Clarke, S., & Grosjean, F. (2003). Pure verbal apraxia with phonetic on-line deficit: A search for explanations. Journal of the International Neuropsychological Society, 9(4), 513.

Buttet Sovilla, J., Heim Correa, R., Clarke, S., & Grosjean, F. (2006). Compréhension auditive en temps réel chez des sujets aphasiques: Résultats d'une nouvelle batterie de tests. Rééducation Orthophonique, 227, 93-108.

Natural language processing

Grosjean, F. (1987). Lorsque HECTOR rencontre un psycholinguiste expérimentaliste..... que se disent-ils? In Jeanneret, R. (Ed.). Les téléthèses de communication: l'apport des sciences du langage à "Hector". Travaux Neuchâtelois de Linguistique, 12, 13-28.

Grosjean, F. (1989). Traitement du langage et de la parole. Bureaux et Systèmes, 6, 18-21.

Grosjean, F. (1989, 1991). Le laboratoire de traitement du langage et de la parole de l'Université de Neuchâtel. Bulletin CILA, 1989, 50, 59-66, and SI Information, 1991, 30, 13-16.

Matthey, A. and Grosjean, F. (1992). L'apport potentiel de l'intelligence artificielle et du traitement automatique du langage naturel à une nouvelle version d'Hector. Travaux Neuchâtelois de Linguistique (TRANEL), 18, 51-66.

Tschichold, C., Bodmer, F., Cornu, E., Grosjean, F., Grosjean, L., Kübler, N. and Tschumi, C. (1994). Detecting and correcting errors in second language texts. Computer Assisted Language Learning, 7(2), 151-160.

Tschumi, C., Bodmer, F., Cornu, E., Grosjean, F., Grosjean, L., Kübler, N. and Tschichold, C. (1994). The ARCTA Prototype: An English writing tool and grammar checker for French-speakers. Travaux Neuchâtelois de Linguistique (TRANEL), 21, 223-226.

Tschumi, C., Bodmer, F., Cornu, E., Grosjean, F., Grosjean, L., Kübler, N., Léwy, N. and Tschichold, C. (1996). Un logiciel qui aide à la correction en anglais. Les Langues Modernes, 4, 28-41.

Cornu, E., Kübler, N., Bodmer, F., Grosjean, F., Grosjean, L., Léwy, N., Tschichold, C. and Tschumi, C. (1996). Prototype of a second language writing tool for French speakers writing in English. Natural Language Engineering, 2(3), 211-228. PDF

Tschichold, C., Bodmer, F., Cornu, E., Grosjean, F., Grosjean, L., Kübler, N., Léwy, N. and Tschumi, C. (1997). Prototype d'un correcteur grammatical de l'anglais de francophones. In: Genthial, D. (Ed.), Traitement Automatique du Langage Naturel (Actes de la 4e Conférence Annuelle sur le TALN), Grenoble.

Tschichold, C., Bodmer, F., Cornu, E., Grosjean, F., Grosjean, L., Kübler, N., Léwy, N. and Tschumi, C. (1997b). Developing a new grammar checker for English as a second language. In: Burstein, J. and Leacock C. (Eds.), From Research to Commercial Applications: Making NLP Work in Practice. Proceedings of a Workshop Sponsored by the Association for Computational Linguistics, Madrid, UNED.

Applied linguistics

Grosjean, F., Grosjean, L., Lewin, K. and Méla, V. (1971). Vers un enseignement de la compréhension orale de l'anglais. Les Langues Modernes, 4, 50-57. 

Lane, H., Grosjean, F., Leberre, J. and Lewin, K. (1973). Exploring some properties of foreign language utterances that control their comprehension. Linguistics, 12, 15-22.

Dommergues, J.Y., Grandcolas, B., Grosjean, F. and Perdue, C. (1976). Où en est l'enseignement de l'anglais dans les universités françaises en 1976? Les Langues Modernes, 4-5, 295-325.


Université de Neuchâtel, Ave. du Premier-Mars 26, 2000 Neuchâtel, Suisse/Switzerland
e_address